|
|
Return to Search Page Access System Information Terms of Use User guide Internal |
|
AA 081
|
|
Tablet
obverse 1. 3(u) sa gu 30 bundles of cords 2. nig2-dab5 iti sze-kar-ra#-gal2-la requisitions of the month “barley brought to the harbor;” 3. 1(gesz2) sa gu 60 bundles of cords 4. ezem nesag of the festival of the first offerings; 5. 1(gesz2) sa gu 60 bundles of cords 6. ezem e2-iti-6(disz) of the “house of 6th month” festival reverse 1. 3(u) sa gu 30 bundles of cords 2. ezem pa4-u2-e of the festival Pa'ue 3. ki ur-{d}nin-tu-ta from Ur-nintu 4. kiszib3 lu2-{d#}nin-szubur sealed tablet of Lu-Ninšubur. seal impression 5. mu# sza#-asz-szu2-ru-um<{ki}> a-ra2 2(disz)-kam ba-hul Year: “Ṧašrum was destroyed for the second time.” seal 1 1. lu2-{d}nin-szubur Lu-Ninšubur, 2. dub-sar scribe, 3. dumu szesz-kal-la son of Šeškala, 4. szabra chief household manager. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 069
|
|
Tablet
obverse 1. la2#-ia3# 5(asz) sze gur lugal The debit: 5 royal gur of barley, 2. si#-i3-tum [nig2-ka9 ak] the left-over debit of the account, 3. a#-ba-ni-se3-ge-e by Abani-sege 4. su-su-dam to be repaid; reverse blank line 1. iti# sze-sag11-ku5 month: “harvest”; 2. mu# {d}amar-{d}suen lugal year “Amar-Suen is king.” Envelope obverse 1. la2-ia3 5(asz) sze gur The debit: 5 gur of barley 2. [...] ... reverse 1. [...] x lugal ... royal, 2. [si-i3-tum] nig2#-ka9 ak [the left-over debit] of the account, rest broken seal 1 1. [a?]-ba-ni-[se3-ge-e] Abani-[sege] 2. dumu [...] son of ... 3. x x x ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 070
|
|
Tablet
obverse 1. 1(disz)# amar masz-da3-munus 1 young female gazelle 2. u4# 2(u)-kam on the 20th day 3. 1(disz)# sila4# 1(disz) amar masz-da3-nita 1 lamb and 1 young male gazelle 4. u4 2(u) 1(disz)-kam on the 21st day 5. 1(disz) sila4 1(disz) gu4 1 lamb and 1 ox 6. 7(disz) ab2 7 female cows 7. 1(u) la2 1(asz@45) dusu2-nita# 9 male donkeys 8. 2(disz) dusu2-munus 2 female donkeys 9. szu-gid2 u4 2(u) 2(disz)-kam accepted on the 22nd day 10. ki in#-ta-e3#-[a]-ta# from Inta'ea reverse 1. 5(disz) udu ki# na-lu5-[ta] 5 sheep from Nalu 1 line blank (from here written on dried clay) 2. sza3#-bi-ta# credits 3. 5(disz)# udu# sza3 x mu giri3 szu-i3-li2? 5 sheep ... via Shu-ili 4. 2(disz) sila4 2(disz) amar masz-da3 2 lambs and 2 young gazelles 5. giri3 in-ta-e3-a via Inta'ea 6. ur-mes i3-dab5 Ur-mes tok (them) 7. 8(disz) ab2 1(u) 1(disz) dusu2 8 female cows and 11 donkeys 8. {d}en-lil2-la2 i3-dab5 Enlila took (them) 1 line blank 9. iti a2-ki-ti (recorded in) the month of the Akiti festival 10. mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8 (recorded in) the year the boat Dara-Abzu was caulked | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 072
|
|
Tablet
obverse 1. 1(u) gu2 gi 10 loads of reeds 2. 1(u) gu2 {gesz}ma-nu# 10 loads of willow 3. ki szesz-a-ni-ta# from Sheshani 4. lugal-ezem Lugal-ezem 5. szu ba-ti received (them) 6. iti e2-iti-6(disz) sza3# bala#-a? (recorded in) the month of the Eitiash festival, in the middle of bala reverse seal impression seal 1 1. lugal-ezem Lugal-ezem 2. dub-sar a scribe 3. dumu lugal-e2-mah-e the son of Lugal-emahe 4. szabra an administrator | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 073
|
|
Tablet
obverse 1. [n] 5(disz) x x [...] ... 5 ... 2. x-x [...] ... 3. [...] gu4 4(disz) udu 1(disz)? masz2# x ... ox(en), 4 sheep and 1(?) goat ... 4. [x] gu3#-de2-a x [...] x ... Gudea ... 5. [n] gu4 niga 4(disz) [...] x ... grain-fed ox(en), 4 ... 6. [n] 1(disz) udu 1(disz) x ... 1 sheep, 1 ... 7. [a?]-kal#-la x [x] Akalla ... 8. [...] x [...] ... reverse 1. [...] ... 2. x x ad#-da-kal#-[la] ugula usz-bar ... Adda-kal, foreman of weavers, 3. [zi]-ga# s,e-lu-usz-{d}da-gan credited to Ṣelluš-dagan, 1 line blank 5. mu#-kux(DU) deliveries. 6. iti ses-da-gu7 Month: “eating piglettes,” 7. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul# year: “Kimaš and Hurti were destroyed.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 074
|
|
Tablet
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 075
|
|
Tablet
obverse 1. 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 ninda gal gur 1 gur 5 ban2 5 sila3 of “large bread” 2. zi-ga szu-nir credited to Šu-nir 3. ki gur4-za-an-ta from Gurzan reverse 1. kiszib3 ensi2 sealed tablet of the governor. seal impression 2. iti diri Extra month, 2. mu si-ma-num2{ki} ba-hul year: “Simanum was destroyed.” seal 1 column 1 1. {d}szu-{d}suen Šu-Suen 2. lugal kal-ga mighty king 3. lugal uri5{ki}-ma king of Ur 4. lugal an ub-da limmu2-ba king of heaven with its four corners column 2 1. a-a-kal-la A'a-kal, 2. ensi2 governor 3. umma{ki} of Umma, 4. ARAD2-zu his servant. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 076
| View line art
|
Tablet
obverse 1. 1(u) u8 sila4 nu-a 10 nu'a ewes and lambs, 2. 1(u) ud5 masz2 nu-a 10 nu'a female and male goats, 3. a-bi-a-bi-ih of Abi-Ebih; 4. 1(u) u8 10 ewes, 5. 1(u) ud5 10 female goats, 6. ur-nigar{gar} ab2-rig5-e of Ur-nigar the butcher; reverse 1. ki in-ta-e3-a-ta from Inta'e'a 2. ur-ku3-nun-na Ur-kunna 3. i3-dab5 took into his command. 4. iti a2-ki-ti Month: “Akiti (festival),” 5. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul year: “Šašrum was destroyed.” left 1. 4(u) 40 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 077
|
|
Tablet
obverse 1. 1(disz) sila4 mu-kux(DU) en-sza3-ku3#-ge 1 lamb delivery from Enshakuge 2. 1(disz) sila4 niga mu-kux(DU) lu2-{d}nin-szubur 1 lamb delivery from Lu-ninshubur 3. {d}nanna for Nanna (the moon god) 4. zabar-dab5 maszkim official administrator reverse 1. 5(disz) u8 szu-gid2 5 ewes accepted 2. e2-muhaldim-sze3 into the house of the cook 1 line blank 4. zi-ga u4 3(u) la2 1(asz@45)-kam credited on the 29th day. 5. iti# ezem-{d}nin-a-zu Month: “festival of the Ninazu,” 6. mu us2-sa ur-bi2-lum{ki} ba-hul year after: “Urbilum was destroyed.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 078
|
|
Tablet
obverse 1. 1(gesz2) [gurusz u4 1(disz)-sze3] 60 [workdays, male laborers], 2. ki-su7# a#-sza3#-{d#}nin#-ur4-ra gub-ba stationed at the threshing floor of the Ninurra field 3. [ugula] szesz#-kal-la# [the foreman]: Šeškala, 4. [kiszib3 ur]-{d#}szul-pa-e3 [under seal] of Ur-Šulpa'e; reverse seal impression 1. mu us2-sa {d}szu-{d}suen lugal-e bad3# mar-tu mu#-[du3] year after: “Šu-Suen, the king, built the Martu Wall.” seal 1 1. ur-{d}szul-pa-e3 Ur-Šulpa'e, 2. dub-sar scribe, 3. dumu lugal-ku3-ga-ni son of Lugal-kugani. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 079
|
|
Tablet
obverse 1. 1(u) la2 1(asz@45) tug2 usz-bar 9 weaver garments 2. ki nu-ur2-{d}suen-ta from Nur-Suen 3. lu2-gi-na szabra Lu-gina, chief household manager, 4. szu ba-ti received. reverse 1 line blank 1. [mu] hu#-ur5-[ti{ki} ba-hul] Year: “Hurti was destroyed.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 080
|
|
Tablet
obverse 1. 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) gu2 gi 2,350 talents of reeds 2. sze-ta sa10-a bartered for with barley, 3. ki lugal-iti-da-ta from Lugal-itida 4. dumu giri3-ni the son of Girine 5. ugu2 lu2-kal-la ba-a#-gar placed into the account of Lukalla reverse 1. kiszib3 ur-{d}szara2 sza13-dub-ba sealed by Ur-shara, an archivist seal impression 2. mu ku3 gu-za {d}en-lil2-la2 ba-dim2 (recorded in) the year a shining throne for the god Enlil was built seal 1 1. ur-{d}szara2 Ur-shara 2. dub-sar a scribe 3. dumu lugal-uszur3? the son of Lugal-ushur | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RIME 3/1.01.07.063, ex. add97
|
|
Cone
1. {d}nin-gesz-zi-da For Ningeshzida 2. dingir-ra-ni his god 3. gu3-de2-a Gudea 4. ensi2 governor 5. lagasz{ki} of Lagash 6. tesz2# together with 7. {d}ga2-tum3-du10#-ke4# Gatumdug 8. e2# gir2#-su{ki}-ka-ni his temple of Girsu 9. mu-na-du3 he built. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 082
|
|
Tablet
obverse 1. 3(u) udu niga 5/6(disz) sila3 sze-ta 30 grain-fed sheep (given) 5/6 liter of barley each 2. 2(ban2)# 4(disz) sila3 duh (equals) 24 liters of bran 3. u4# 3(u)-sze3 for 30 days 4. |SZU+LAGAB| sze-bi 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur the total of its barley is 750 liters 5. |SZU+LAGAB| duh-bi 2(asz) 2(barig) gur the total of its bran is 720 liters reverse 1. ki inim-{d}szara2 sza3 umma{ki} from Inim-Shara in Umma 2. giri3 a-lu5-lu5 via Alulu; 3. iti sze-sag11-ku5 month: “harvest,” 4. mu us2-sa en-mah#-gal#-an-na ba-hun year after: “Enmaḫgalanna was installed.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AA 136
|
|
Tablet
obverse 1. 3(disz) gukkal babbar2 3 white fat-tailed sheep, 2. 1(disz) gukkal gesz-du3 babbar2 1 white impregnated sheep, 3. 3(disz) gukkal 3 fat-tailed sheep, 4. 2(disz) |U8+HUL2| 2 ewes, 5. 7(disz) udu 7 sheep, 6. 1(disz) sila4 1 lamb, reverse 1. 1(disz) masz2 1 male goat, 2. 1(disz) ud5 1 female goat, 3. u4 1(u)-kam on the 10th day (of the month), 4. ki ab-ba-sa6-ga-ta from Abbasaga 5. {d}szul-gi-a-a-mu i3-dab5 Shulgi-a'amu took into his command. 6. iti u5-bi2-gu7 Month: “eating the Ubi (bird),” 7. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum.” left 1. 2(u) la2 1(asz@45) 19. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||